piątek, 30 stycznia 2009

Tłumaczenia (prawie) gotowe.

Powyżej zdjęcie Gromady Ul wykonane przeze mnie przy pomocy Mikroobserwatorium, po lewej historyczny szkic tego obszaru sporządzony przez Galileusza pochodzący z Octavo Corp./Warnock Library i wreszcie na dole zdjęcie wykonane w ramach projektu Sloan Digital Sky Survey.
Tak w ogromnym skrócie przedstawia się tekst The Beehive Cluster – Then & Now którego tłumaczenie przed chwilą zakończyłem.
Tym samym, Panie i Panowie, z przyjemnością informuję, że polska wersja wszystkich tekstów znajdujących się na stronie Galileo's Legacy - 400 years later jest (prawie) gotowa. Ponieważ "prawie" jak wiadomo wszystkim smakoszom piwa "robi wielką różnicę", zapraszam do odwiedzin tego posta w ciągu najbliższych dni, gdyż będę umieszczał w nim linki do kolejnych "doców" zawierających tłumaczenia poszczególnych tekstów - na razie musimy jeszcze poprawić stylistykę i przepuścić wszystko przez korektę. Do tego czasu w blogowaniu krótka przerwa (no chyba że się pojawi coś o czym trzeba będzie napisać).
Tymczasem, przy okazji końca pierwszego miesiąca "astroroku" proponuję jeszcze: wyjść na pole, gdzie ma mieć miejsce dzisiaj godzinę po zachodzie Słońca zbliżenie Księżyca i Wenus (leniwi mogą obejrzeć webkamerkową transmisję z Teneryfy), zobaczyć propozycje związane z MRO przygotowane przez EuHou, przyjrzeć się temu, co proponują w lutym Solar System Ambassadors.
Wykaz artykułów znajdujących się w sekcji Dziedzictwo Galileusza - 400 lat później:
Orion (Orion): wersja angielska, pobierz tłumaczenie doc.
The Beehive (Gromada Ul): wersja angielska, pobierz tłumaczenie doc.
Venus (Wenus): wersja angielska, pobierz tłumaczenie doc.
Jupiter Moons (Księżyce Jowisza): wersja angielska, pobierz tłumaczenie doc.
The Moon (Księżyc): wersja angielska, pobierz tłumaczenie doc.
Saturn (Saturn): wersja angielska, pobierz tłumaczenie doc.
The Milky Way (Droga Mleczna): wersja angielska, pobierz tłumaczenie doc.
Pleiades (Plejady): wersja angielska, pobierz tłumaczenie doc.

Brak komentarzy: